Booking Conditions - Italy

CONDIZIONI DI PRENOTAZIONE – ITALIA

Avviso importante:

State visualizzando le Condizioni di prenotazione applicabili alle crociere con Royal Caribbean International (e a tutti i prodotti e servizi correlati prenotati tramite il Gruppo Royal Caribbean). Queste Condizioni di prenotazione sono applicabili solo agli ospiti il cui Paese di residenza principale è l’Italia. Se il Paese di residenza principale è diverso dall’Italia, si prega di visitare https://www.royalcaribbean.com/guest-terms/ per determinare le Condizioni di prenotazione applicabili.

Per “Paese di residenza principale” si intende il Paese in cui si risiede principalmente al momento della prenotazione della crociera. Tale paese deve essere indicato da voi, dal vostro agente o da un altro rappresentante al momento della prenotazione della crociera o al momento del check-in online.

Le presenti Condizioni di prenotazione sono disciplinate dalle leggi italiane e qualsiasi reclamo o controversia deve essere risolto mediante risoluzione alternativa delle controversie o secondo le leggi e la giurisdizione esclusiva dei tribunali italiani.

In caso di domande su quali Condizioni di prenotazione si applicano alla vostra prenotazione (o a qualsiasi prodotto e servizio correlato), vi invitiamo a rivolgervi al vostro agente di viaggio o al vostro rappresentante locale di RCI.

Le presenti Condizioni di prenotazione, unitamente al nostro Codice di condotta degli ospiti e a qualsiasi altra politica o condizioni supplementari in vigore, costituiscono la base del vostro contratto con noi e si applicano alla vostra prenotazione. In caso di incongruenze, prevarranno le presenti Condizioni di prenotazione, salvo diversa comunicazione da parte nostra. Quando effettuate una prenotazione direttamente con noi, le parti del contratto sono voi e Royal Caribbean Cruises Ltd o RCL Cruises Ltd o RCL Cruises (Cyprus) Limited, a seconda di quale di queste entità gestirà la nave da crociera (“Nave”) su cui navigherete (il “Vettore”). La parte contraente in questione vi verrà comunicata al momento della prenotazione e/o sulla fattura di conferma.

Il “Vettore” comprende: (i) la Nave, o qualsiasi nave sostitutiva; le sue navi o imbarcazioni (ii) l’operatore, il proprietario, il gestore e il noleggiatore della Nave; e (iii) per quanto riguarda la porzione di tour terrestre di qualsiasi CruiseTour, l’operatore di tale tour terrestre (“LTO”).

Se prenotate una vacanza Royal Caribbean® solo crociera, una vacanza fly cruise o costruite il vostro pacchetto con noi, potete stare tranquilli sapendo che saremo responsabili del corretto svolgimento di tutti gli aspetti della vostra vacanza.

Se prenotate una vacanza in sola crociera Royal Caribbean® insieme ad altri servizi (come voli, sistemazioni a terra e/o trasferimenti via terra) che sono organizzati o forniti da un agente di viaggio o da un tour operator (“organizzatore di viaggi”) con cui prenotate e non forniti da noi, il vostro contratto per l’intera vacanza, compresa la crociera e tutti gli altri servizi e accordi, sarà con il vostro organizzatore di viaggi e non con noi. Al contratto si applicheranno le Condizioni di prenotazione dell’organizzatore di viaggi (ad eccezione della sezione 5.13, lettera c). Si prega di assicurarsi di ottenere una copia di tali condizioni dall’organizzatore del viaggio prima o al momento della prenotazione. Si prega di notare che non abbiamo alcuna responsabilità nei vostri confronti in queste circostanze. Tuttavia, nel caso in cui fossimo ritenuti responsabili nei vostri confronti su qualsiasi base, la nostra responsabilità e/o i nostri obblighi nei vostri confronti o nei confronti del vostro organizzatore non saranno maggiori o diversi dalla responsabilità e dagli obblighi che abbiamo ai sensi delle presenti Condizioni di prenotazione nei confronti dei consumatori che hanno stipulato un contratto con noi. In tale situazione avremo il pieno diritto di avvalerci di tutte le difese, le esclusioni e le limitazioni contenute nelle Condizioni di prenotazione riportate di seguito.

POLITICA IN MATERIA DI SALUTE, SICUREZZA E CONDOTTA DEGLI OSPITI E ALTRE POLITICHE

L’imbarco e la permanenza a bordo di una qualsiasi delle nostre navi saranno subordinati al rispetto, da parte di tutti i passeggeri, della nostra Politica in materia di salute, sicurezza e condotta degli ospiti (“Codice di condotta per gli ospiti”). Tale politica ha lo scopo di garantire che tutti i passeggeri possano godere di una vacanza in crociera sicura e piacevole e, come tale, il Codice di condotta per gli ospiti stabilisce gli standard di condotta a cui i passeggeri devono attenersi durante la loro vacanza in crociera con Royal Caribbean International, compresi i trasferimenti da e verso le navi, all’interno dei terminal, mentre sono a bordo, nei porti di scalo, durante le escursioni a terra e nelle nostre destinazioni private. Si prega di consultare il Codice di condotta per gli ospiti all’indirizzo https://www.royalcaribbean.com/guest-terms/ o contattare l’ufficio prenotazioni locale per maggiori informazioni prima del viaggio.

Diritti chiave:

La combinazione di servizi di viaggio che vi viene offerta costituisce un pacchetto ai sensi della Direttiva (UE) 2015/2302, come recepita nel diritto inglese dal The Package Travel and Linked Travel Arrangements Regulations 2018. Pertanto, tutte le prenotazioni beneficeranno di tutti i diritti dell’UE che si applicano ai pacchetti turistici ai sensi della legge applicabile in vigore al momento della prenotazione. Royal Caribbean Cruises Ltd sarà pienamente responsabile della corretta esecuzione del pacchetto nel suo complesso. Inoltre, come richiesto dalla legge, Royal Caribbean Cruises Ltd dispone di una protezione per rimborsare i vostri pagamenti e, nel caso in cui il trasporto sia incluso nel pacchetto, per garantire il vostro rimpatrio nel caso in cui la società diventi insolvente.

I diritti fondamentali previsti dalla Direttiva (UE) 2015/2302 sono disponibili all’indirizzo https://www.royalcaribbean.com/resources/eu-package-key-rights

1. Definizioni

1.1 “Venditore”

Si intende l’agenzia di viaggi con cui il Viaggiatore ha prenotato il pacchetto turistico come di seguito definito (di seguito i termini “Venditore” e “Agenzia di viaggi” si intendono come aventi il medesimo significato).

1.2 “Turista”

Si intende il soggetto che formula la proposta, così come identificato nel modulo e con il quale viene concluso il contratto di vendita del Pacchetto turistico. Nelle presenti Condizioni il Turista potrà essere anche definito come “Viaggiatore”, “Ospite”, “Crocierista” o “Partecipante”.

1.3. “Servizio turistico”

Ai sensi dell’art. 33, comma 1, lett. a, del Codice del Turismo (come modificato dal D. Lgs. n. 62 del 21/05/2018) si intende per servizio turistico:

1) il trasporto di passeggeri;

2) l’alloggio che non costituisce parte integrante del trasporto di passeggeri e non è destinato a fini residenziali, o a corsi di lingua di lungo periodo;

3) il noleggio di autovetture, di altri veicoli a motore ai sensi del decreto del Ministro delle Infrastrutture e dei Trasporti 28 aprile 2008, pubblicato in Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n. 162 del 12 luglio 2008, o di motocicli per i quali è richiesta la patente di guida di categoria A, ai sensi del D.lgs n. 2 del 16 gennaio 2013;

4) qualsiasi altro servizio turistico che non costituisca parte integrante di uno dei servizi turistici di cui ai numeri 1), 2) o 3), e non sia un servizio finanziario o assicurativo;

1.5. “Pacchetto turistico”.

Ai sensi dell’art. 33, comma 1, lettera c, del Codice del Turismo (come modificato dal D.Lgs. n. 62 del 21/05/2018) si intende per “pacchetto” la combinazione di almeno due diverse tipologie di servizi turistici ai fini di uno stesso viaggio o vacanza, qualora si verifichi almeno una delle seguenti condizioni:

1) tali servizi sono combinati da un unico professionista, anche su richiesta del viaggiatore o in base alla sua scelta, prima della conclusione di un unico contratto per tutti i servizi;

2) tali servizi, anche se conclusi con contratti distinti con singoli fornitori di servizi turistici, sono:

2.1) acquistati presso un unico punto vendita e selezionati prima che il viaggiatore acconsenta al pagamento;

2.2) offerti, venduti o fatturati ad un prezzo fisso o globale;

2.3) pubblicizzati o venduti sotto la denominazione “pacchetto” o denominazione analoga;

2.4) combinati dopo la conclusione di un contratto con il quale il professionista consente al viaggiatore di scegliere tra una selezione di tipi diversi di servizi turistici, oppure acquistati da operatori distinti attraverso un processo di prenotazione collegato per via elettronica in cui il nome del viaggiatore, i dettagli del pagamento e l’indirizzo e-mail sono trasmessi dall’operatore con il quale è stato concluso il primo contratto a uno o più altri operatori e il contratto con quest’ultimo o gli altri operatori è concluso al più tardi 24 ore dopo la conferma della prenotazione del primo servizio turistico.

Una combinazione di uno dei servizi turistici di cui all’articolo 1.4, numeri 1, 2 e 3, con uno o più servizi turistici di cui all’articolo 1.4, numero 4, non costituisce un pacchetto turistico se questi ultimi servizi non rappresentano il 25% o più del valore della combinazione e non sono pubblicizzati o rappresentano in altro modo un elemento essenziale della stessa, o sono selezionati e acquistati solo dopo che il primo servizio incluso nel pacchetto ha iniziato ad essere eseguito.

2. Normative applicabili

La vendita delle Crociere si intende regolata da:

a) le presenti Condizioni generali di vendita delle crociere e pacchetti turistici;

b) le clausole e le condizioni aggiuntive contenute nei cataloghi, negli opuscoli e in altra documentazione da noi fornita al cliente o disponibile sul sito web, compreso il Codice di condotta per gli ospiti;

c) la legge 27 dicembre 1977, n. 1084, che ratifica e attua la Convenzione internazionale sui contratti di viaggio stipulata a Bruxelles il 23 aprile 1970 (di seguito denominata “CCV”);

d) il Codice del consumo (decreto legislativo 206/2005), ove applicabile

e) il Codice del Turismo (come modificato dal D.Lgs. 62 del 21/05/2018) e la normativa italiana e internazionale applicabile ai singoli servizi costituenti il Pacchetto turistico.

Decreto n. 160 del 10 settembre 2021 Regolamento recante disposizioni attuative relative al Fondo per il risarcimento dei consumatori titolari di voucher emessi ai sensi dell’articolo 88-bis del decreto-legge 17 marzo 2020, n. 18, convertito con modificazioni dalla legge 24 aprile 2020, n. 27.

3. Informazioni generali e scheda tecnica

Le informazioni ufficiali di carattere generale sui paesi esteri – comprese quelle relative alla situazione di sicurezza, inclusa la situazione sanitaria, e i documenti richiesti per l’accesso da parte dei cittadini italiani – sono fornite dal Ministero degli Affari Esteri attraverso il sito web www.viaggiaresicuri.it o dal Centro Operativo Telefonico al 06 491115 e sono pertanto pubblicamente disponibili. Poiché si tratta di dati suscettibili di modifiche e aggiornamenti, il turista – consultando tali fonti –verificherà le diciture ufficialmente espresse prima di procedere all’acquisto del pacchetto di viaggio. In assenza di tale verifica, nessuna responsabilità per la mancata partenza di uno o più turisti potrà essere imputata all’intermediario o a noi.

4. Prenotazioni

4.1 Le prenotazioni devono essere effettuate tramite:

a) un’Agenzia di viaggi scelta dal Turista tra quelle abilitate a vendere le nostre Crociere su apposito modulo che dovrà essere compilato in ogni sua parte e sottoscritto dal Turista.

b) call center contattato tramite sito internet o telefonicamente o via email;

c) prenotazione online effettuata su apposito strumento di prenotazione.

AI momento della prenotazione, il Turista dovrà indicare il proprio nome e cognome come risulta dal documento valido per l’espatrio utilizzato, la sua data di nascita, un contatto telefonico ed un indirizzo email per eventuali comunicazioni d’emergenza prima della partenza. A bordo delle nostre navi è possibile acquistare crociere future, per qualsivoglia destinazione della nostra programmazione. I termini e condizioni di vendita possono differire da quelli riportati sui nostri cataloghi e saranno pertanto resi noti direttamente a bordo, prima di effettuare qualsiasi prenotazione.

4.2 Tutte le prenotazioni sono soggette ad approvazione scritta da parte nostra che comunicheremo tale conferma all’Agenzia di viaggi tramite la quale è stata effettuata la prenotazione o al turista stesso in caso di contatto diretto.

4.3 Contestualmente alla conferma della prenotazione, invieremo all’Agenzia di viaggi o al turista un estratto conto indicante i nominativi dei Turisti che hanno effettuato la prenotazione, la Crociera prescelta e l’importo totale dovuto dai Turisti per la Crociera e gli eventuali servizi accessori, nonché l’importo dovuto a titolo di acconto.

4.4 L’accettazione delle prenotazioni è subordinata alla disponibilità di posti e si intende perfezionata, con conseguente conclusione del contratto, solo al momento della conferma (eventualmente anche in via telematica) da parte nostra all’Agenzia di viaggi o al Turista ed è sottoposta alla condizione sospensiva della previa ricezione dell’acconto di cui all’art 6.1.

ll Turista che richieda una qualsiasi modifica della prenotazione (prezzo, partenza, nave, ecc.), dopo che la stessa sia stata confermata e fino a 45 giorni prima della data di partenza della crociera, dovrà cancellare la prenotazione precedentemente confermata pagando le penali di cui all’art. 9.3 e quindi procedere ad una nuova prenotazione. Tuttavia, ci riserviamo di accettare o meno la modifica in base alle disponibilità, addebitando al Turista una quota di variazione a titolo di rimborso delle spese amministrative relative alla modifica. In caso di

modifiche della prenotazione richieste nei 44 giorni antecedenti la data della partenza della Crociera, ci riserviamo di accettare o meno la modifica, fermo restando l’applicabilità delle penali di cui all’art. 9.3 nel caso in cui il Turista cancelli la prenotazione a causa della mancata accettazione della modifica.

4.5 L’Agenzia di viaggi agisce in qualità di agente del Turista e dovrà rilasciare allo stesso copia del contratto solo dopo aver ricevuto conferma scritta della prenotazione da parte dell’Organizzatore.

4.6 Nel caso di unica prenotazione effettuata per più persone indicate nella prenotazione stessa, la persona che effettua la prenotazione garantisce di avere i necessari poteri di rappresentanza di tali soggetti e si impegna a garantire il rispetto di tutti gli obblighi contrattuali, ivi inclusi quelli di pagamento, anche da parte dei beneficiari della prenotazione.

4.7 L’età minima per viaggiare è di 18 anni sulle navi della flotta in partenza da Europa, Asia, Australia e Sud America e di 21 anni sulle navi in partenza dal Nord America. In quest’ultimo caso, i minori di 21 anni non potranno viaggiare se non accompagnati da un genitore o rappresentante legale o da una persona che abbia più di 21 anni. Il porto di origine della crociera è determinante. Decreto n. 160 del 10 settembre 2021 Regolamento recante disposizioni attuative relative al Fondo per il risarcimento dei consumatori titolari di voucher emessi ai sensi dell’articolo 88-bis del decreto-legge 17 marzo 2020, n. 18, convertito con modificazioni dalla legge 24 aprile 2020, n. 27. I minori che non viaggiano con almeno uno dei genitori/rappresentante legale potranno imbarcarsi e partecipare alla crociera solo se accompagnati da una persona maggiorenne (18 o 21 anni). I minori devono condividere la camera con una persona maggiorenne (18 o 21 anni). L’unica eccezione è costituita da un minore, che occupi una cabina comunicante, immediatamente contigua o direttamente opposta nel corridoio rispetto a quella dei genitori/rappresentante legale che lo accompagna. Per i minori di 17 anni che non viaggiano con almeno un genitore o rappresentante legale, al momento dell’imbarco è necessario fornire l’autorizzazione scritta di un genitore o di un rappresentante legale. Per le persone di 18, 19 o 20 anni al momento della partenza della crociera l’autorizzazione non è richiesta. Per i minori di 14 anni al momento della partenza della crociera, che viaggiano senza entrambi i genitori/legale rappresentante, è richiesto il proprio documento d’identità valido per l’espatrio e un’autorizzazione scritta su apposita lettera di accompagno rilasciata dalla Questura o scaricabile online collegandosi all’indirizzo https://passaportonline.poliziadistato.it nella quale devono essere specificati anche i paesi stranieri nei quali la nave farà scalo.

Marchi registrati negli Stati Uniti e in territori selezionati in tutto il mondo. In mancanza di tale prova, al minore interessato non sarà consentito salire a bordo o partecipare alla crociera. Non saremo responsabile dei costi, spese, perdite conseguentemente patite dal minore coinvolto, dalle persone che hanno pagato per la sua crociera, o di qualsiasi persona che viaggia con il minore che decida di non continuare la vacanza, come conseguenza del mancato imbarco e non corrisponderemo alcuna indennità o rimborso per le cause di cui sopra.

Il minore che viaggia con un solo genitore/rappresentante legale dovrà presentare, insieme al proprio documento d’identità, la delega (modulo prestampato da noi fornito da compilare a cura del genitore delegante) e la copia del documento d’identità del genitore delegante. Qualora sul documento del minore non siano riportati i dati dei genitori è necessario un documento ufficiale, come il certificato di nascita, lo stato di famiglia, il certificato di maternità/paternità, documenti relativi al divorzio, ecc., che attesti la qualità di genitore o di rappresentante legale. Prova della rappresentanza legale è anche richiesta quando il minore viaggia con un rappresentante legale. I documenti ufficiali come il certificato di nascita integrale, lo stato di famiglia, il certificato di maternità/paternità sono richiesti all’imbarco anche quando il minore viaggia con entrambi i genitori a meno che tale relazione di parentela non sia già specificata sul documento d’identità del minore. Si ricorda che dal 26 giugno 2012 tutti i minori devono avere la propria carta d’ identità o il proprio passaporto.

A bordo vi sono alcune strutture il cui accesso è limitato in base all’età. Nel programma giornaliero e al Guest Relations Desk sono disponibili tutti i dettagli dei servizi a bordo con i relativi limiti di età. L’età minima per imbarcarsi è di sei (6) mesi compiuti e di dodici (12) mesi compiuti per le crociere transatlantiche, transpacifiche, alle Hawaii, per alcune crociere in Sud America e per altre crociere selezionate. Ai fini di questa policy, tutte le crociere che hanno 3 o più giorni consecutivi di navigazione richiedono un’età minima di dodici (12) mesi compiuti al primo giorno di crociera. La salute e la sicurezza degli Ospiti sono la nostra priorità. Come tale, in considerazione dei limiti della struttura medica a bordo, delle attrezzature e del personale, non possiamo accettare richieste di deroghe a questa policy o rinunciare alla stessa.

4.8 Non possono essere accettate prenotazioni di Turiste che entreranno nella 24° settimana di gravidanza all’inizio o durante il corso della crociera. Tutte le donne in stato di gravidanza dovranno produrre all’imbarco un certificato medico attestante lo stato di buona salute, nonché l’idoneità a partecipare al viaggio e la data del presunto parto. Non possiamo, in alcun modo, essere ritenuti responsabili per qualsiasi evento che si verifichi durante o dopo il viaggio o che derivi da o sia in qualsiasi modo collegato allo stato di gravidanza.

4.9 Nel corso delle trattative e comunque prima della conclusione del contratto, sono fornite per iscritto le informazioni di carattere generale aggiornate alla data di pubblicazione del catalogo relative agli obblighi sanitari e alla documentazione necessaria per l’espatrio. In ogni caso, prima della partenza, i turisti devono verificare le informazioni aggiornate con le autorità competenti (per i cittadini italiani, la Questura locale o il Ministero degli Affari Esteri attraverso il sito www.viaggiaresicuri.it o la Centrale Operativa al numero 06.491115) e si adegueranno alle stesse prima di mettersi in viaggio. In assenza di tale verifica, nessuna responsabilità per la mancata partenza di uno o più turisti potrà essere imputata all’intermediario o a noi. I turisti dovranno informare l’intermediario e noi della propria cittadinanza e, al momento della partenza, dovranno accertarsi definitivamente di essere muniti dei certificati di vaccinazione, del passaporto individuale e di ogni altro documento valido per tutti i Paesi toccati dall’itinerario, nonché dei visti di soggiorno, di transito e dei certificati sanitari eventualmente richiesti. Inoltre, al fine di valutare la situazione sanitaria e di sicurezza dei Paesi di destinazione e, dunque, l’utilizzabilità oggettiva dei servizi acquistati o da acquistare, il turista reperirà le informazioni ufficiali di carattere generale presso il Ministero Affari Esteri che indica espressamente se le destinazioni sono o meno assoggettate a formale sconsiglio.

Sarà onere del Viaggiatore assicurarsi di essere idoneo a viaggiare dal punto di vista medico e sanitario. Al momento della prenotazione (o non appena possibile se l’infermità si verifica dopo la prenotazione) il Turista dovrà comunicare per iscritto tramite apposito modulo firmato all’Agenzia di viaggi o a noi direttamente, in caso di vendita diretta, eventuali esigenze particolari o condizioni sanitarie o fisiche (gravidanza, intolleranze alimentari, disabilità, ecc.) che potrebbero richiedere particolari trattamenti o esigenze mediche durante la Crociera e/o eventuali escursioni a terra o che potrebbero limitare o impedire l’utilizzo da parte del Turista di servizi o strutture. Nel caso in cui le segnalazioni non corrispondano alle reali condizioni fisiche del Partecipante, ci riserviamo il diritto di cancellare la prenotazione o riassegnare all’ospite una camera standard. Il Turista sarà responsabile di tutti i danni, costi o perdite di qualsiasi tipo provocati a sé stesso, a noi e a terzi dovuti a una condizione sanitaria o fisica che non sia stata comunicata su apposito modulo e previo consenso specifico, all’atto della prenotazione (o successivamente se l’infermità è sopravvenuta). Gli Ospiti che utilizzano la sedia a rotelle devono portare con sé la propria sedia a rotelle pieghevole e potrebbero essere impediti ad accedere per motivi di spazio o di sicurezza ad alcune zone della nave.

Vi potrebbero, inoltre, essere casi (ad esempio, in caso di utilizzo delle imbarcazioni ausiliarie) in cui non vi siano mezzi idonei a trasportare Ospiti su sedia a rotelle, il che impedirebbe lo sbarco in alcuni porti.

Gli ospiti disabili devono essere autosufficienti o viaggiare con qualcuno che possa offrire loro l’assistenza necessaria. Il numero di camere adatte agli ospiti disabili è limitato e soggetto a disponibilità.

Ci riserviamo il diritto di rifiutare il viaggio a chi, secondo la nostra ragionevole opinione, sia fisicamente o mentalmente inidoneo a viaggiare o richieda cure che non possono essere garantite a bordo (Regolamento UE 1177/2010).

4.10 Le indicazioni relative alla Crociera non contenute nei documenti contrattuali, nei cataloghi, negli opuscoli, nel nostro sito web ovvero in altri mezzi di comunicazione, saranno fornite da noi al Turista, in conformità a quanto disposto dal Codice del Turismo (come modificato dal D.Lgs n. 62 del 21/05/2018), in tempi utili e comunque prima della conclusione del contratto.

4.11 È onere del Turista, prima della conclusione del contratto, ottenere ampie e dettagliate informazioni in merito alla situazione sanitaria e di sicurezza nei luoghi toccati dal viaggio; la conclusione del contratto implica la conoscenza di tali condizioni da parte del Turista e l’accettazione di eventuali fattori di rischio ad esse connessi.

5. Verifica estratto conto e dati della prenotazione

Il Turista dovrà attentamente verificare la correttezza di tutti i dati risultanti negli estratti conto da noi inviati all’Agenzia di viaggi a conferma della prenotazione e, in particolare, la correttezza dei nomi e generalità, la Crociera prescelta e le relative date, i dettagli relativi all’assicurazione, le eventuali escursioni prenotate e comunicare immediatamente – e comunque entro 3 giorni dall’invio dell’estratto conto all’Agenzia di viaggi – qualsiasi errore o inesattezza (a meno che si tratti di prenotazioni effettuate nei 30 giorni antecedenti alla partenza della Crociera, per le quali la comunicazione di eventuali errori deve essere immediata).

Decliniamo qualsiasi responsabilità per danni in caso di ritardi nella comunicazione da parte del Turista di eventuali errori e/o imprecisioni nella conferma della prenotazione.

6. Pagamenti

Gli importi dei depositi variano in base alla durata della crociera, alla selezione del pacchetto e alla categoria della cabina.  Se non diversamente indicato sulla conferma della prenotazione, per effettuare una prenotazione è necessario pagare la caparra applicabile come segue:

Per le cabine standard (depositi elencati per persona):

  • 1 – 5 notti EUR$100
  • 6 – 9 notti EUR$165
  • 10 –14 notti EUR$165
  • 15+ notti e CruiseTours EUR$490

Per tutte le suite: sarà richiesta una caparra non rimborsabile pari al 10% della tariffa della crociera (in camera doppia).

Si prega di notare che dobbiamo ricevere l’intero importo della vacanza non oltre 30 giorni prima della partenza o 120 giorni prima della partenza per le crociere selezionate di 15 o più notti. Per le prenotazioni effettuate entro 30 o 120 giorni dalla data di partenza della Crociera, l’intero ammontare dovrà essere versato al momento della prenotazione. Per le prenotazioni che comprendono anche i voli, potrebbe essere richiesto il pagamento di un acconto maggiore, per poter garantire i voli. Ogni eventuale aumento dell’acconto sarà comunicato al momento della prenotazione. Il pagamento dell’acconto implica l’accettazione del contratto e delle relative condizioni generali.

Il mancato saldo dei pagamenti entro le date stabilite costituisce inadempimento per il quale possiamo avvalerci della clausola risolutiva espressa e conseguentemente procedere alla risoluzione del contratto, salvo il risarcimento degli eventuali ulteriori danni subiti.

Il biglietto di trasporto, che costituisce titolo di legittimazione per l’accesso a bordo della nave, verrà consegnato dopo il saldo del prezzo totale all’Agenzia di viaggi o direttamente sulla posta elettronica del cliente in caso di acquisti online.

I pagamenti effettuati all’Agenzia di viaggi si considereranno perfezionati soltanto quando effettivamente ricevuti da noi.

7. Prezzo

7.1 Tutti i prezzi relativi alla sola Crociera sono da intendersi per persona e in Euro, con condivisione da parte di due persone della camera specificata. Il prezzo include la sistemazione nella camera scelta con alloggio completo (escluse le bevande, ad eccezione di quelle disponibili nelle aree di servizio gratuito), tariffe di crociera, tasse portuali, la maggior parte dell’intrattenimento a bordo (alcune attività a bordo di determinate crociere/destinazioni possono essere soggette a un costo).

Come tale, in considerazione dei limiti della struttura medica a bordo, delle attrezzature e del personale, non possiamo accettare richieste di deroghe a questa policy o rinunciare alla stessa. Tutti i prezzi sono soggetti a disponibilità e riconferma al momento della prenotazione.

Il supplemento volo si riferisce alla tariffa più bassa (tasse incluse) disponibile al momento della pubblicazione del presente catalogo.

7.2 L’Organizzatore garantisce che non aumenterà il prezzo del Pacchetto turistico già confermato dopo che avrà ricevuto il pagamento completo del prezzo. L’Organizzatore potrà, invece, in qualsiasi momento aumentare o ridurre i prezzi dei Pacchetti turistici rispetto a quelli indicati in catalogo se non ancora venduti. Il prezzo del Pacchetto turistico scelto dal Turista sarà confermato al momento della prenotazione.

7.3 Dopo che la prenotazione sarà confermata, ma prima che abbiamo ricevuto il saldo e comunque almeno 30 giorni prima della partenza, possiamo aumentare i prezzi solo se si verificherà un aumento dei costi dei trasporti inclusi nel prezzo (ad esempio, del carburante)

e/o del livello di tasse o diritti sui servizi inclusi nel contratto imposti da terzi non direttamente coinvolti nell’esecuzione del pacchetto (comprese le tasse di atterraggio, sbarco, imbarco e simili negli porti e negli aeroporti) e/o, nel caso di variazioni di qualsiasi tasso di cambio delle valute utilizzate per calcolare il costo del Pacchetto turistico.

7.4 Sosterremo qualsiasi aumento dei costi fino a un importo equivalente al 2% del prezzo del Pacchetto turistico confermato, mentre avremo facoltà di addebitare gli aumenti ove eccedano il 2% del prezzo del Pacchetto turistico.

7.5 Ove gli aumenti eccedano l’8% il Turista avrà facoltà di recedere dal contratto, ottenendo il rimborso integrale di quanto versato.

Il Turista potrà esercitare il suo diritto di recesso, ove l’aumento ecceda l’8% del prezzo totale del Pacchetto turistico, entro due giorni lavorativi dalla data in cui ne venga a conoscenza, mediante comunicazione scritta da inviarsi all’Agenzia di viaggi o direttamente a noi (in caso di prenotazioni dirette). Decorso tale termine la variazione dei prezzi si considererà tacitamente accettata.

7.6 Comunicheremo eventuali richieste di modifica dei prezzi all’Agenzia di viaggi o al turista inviando un estratto conto aggiornato. Il Viaggiatore dovrà provvedere al pagamento del sovrapprezzo nei termini di cui all’Art. 6.1 ovvero entro 14 giorni dalla data stampata sull’estratto conto recante l’addebito del sovrapprezzo, a seconda di quali dei due eventi si verifichi per primo.

7.7 Il prezzo del Pacchetto turistico non potrà essere variato nei 30 giorni che precedono la partenza.

8. Modifiche del pacchetto turistico

8.1 Possiamo modificare in qualsiasi momento, sia prima sia dopo la conferma delle prenotazioni uno o più elementi del contratto dandone tempestiva comunicazione scritta al turista direttamente o tramite la sua Agenzia di viaggi, indicando il tipo di modifica e I’eventuale variazione di prezzo che ne consegua.

8.2 Qualora le modifiche incidano su elementi essenziali configurabili come fondamentali ai fini della fruizione del Pacchetto turistico nel suo complesso o non possiamo soddisfare le richieste specifiche di cui all’articolo 36, comma 5, lettera a del Codice del Turismo (come modificato dal D. Lgs n. 62/2018), il Turista ove non ritenga di accettare tali modifiche, potrà recedere dal contratto senza alcuna penalità e ottenere il rimborso dell’intero importo corrisposto (riguardo alle variazioni del prezzo si richiama quanto disciplinato al precedente art. 7). Il diritto di recesso dovrà essere esercitato dal Turista entro due giorni lavorativi dal momento in cui ha avuto notizia delle modifiche, mediante comunicazione scritta all’Agenzia di viaggi o a noi (in caso di prenotazioni dirette); in difetto di tale comunicazione le modifiche si intenderanno tacitamente accettate dal Turista.

8.3 Possiamo, altresì, offrire al Turista la possibilità di usufruire di un Pacchetto Turistico alternativo, senza supplemento di prezzo o con la restituzione dell’eccedenza di prezzo, qualora il nuovo Pacchetto turistico abbia un prezzo inferiore a quello modificato. Il Viaggiatore dovrà comunicare per iscritto all’Agenzia di viaggi la sua accettazione di un Pacchetto turistico alternativo entro 7 giorni dal momento in cui ha avuto notizia delle modifiche del Pacchetto turistico originariamente prenotato.

8.4 Se, dopo la partenza, una parte essenziale dei servizi previsti dal contratto non potesse essere effettuata, provvederemo a predisporre adeguate soluzioni alternative per la prosecuzione del viaggio programmato, non comportanti oneri di qualsiasi tipo a carico dell’Ospite, oppure rimborseremo quest’ultimo nei limiti della differenza tra le prestazioni originariamente previste e quelle effettuate, salvo il risarcimento del danno. Se non fosse possibile alcuna soluzione alternativa o il Turista non accettasse per un giustificato motivo, gli metteremo a disposizione un mezzo di trasporto equivalente per il ritorno al luogo di partenza o ad altro luogo convenuto, e gli restituiremo la differenza tra il costo delle prestazioni previste e quello delle prestazioni effettuate fino al momento del rientro anticipato.

8.5 A titolo meramente esemplificativo, non si considerano significative le seguenti modifiche: (I) la modifica di vettori, orari e itinerari dei voli, purché resti invariata la data di partenza e arrivo e sia consentito l’imbarco e lo sbarco dalla nave nelle date e negli orari previsti per la Crociera; (II) la sostituzione della nave con altra avente caratteristiche simili; (III) la modifica dell’itinerario della crociera come previsto al paragrafo 8. 6; (IV) l’assegnazione di altra cabina della medesima categoria o di categoria superiore; (V) il cambio della sistemazione alberghiera, a condizione che sia della stessa categoria; (VI) variazioni nella programmazione di spettacoli e altre forme di intrattenimento a bordo.

8.6 Noi e/o il Comandante della nave possiamo modificare l’itinerario della Crociera per esigenze tecniche e di sicurezza oltre che per cause di forza maggiore.

9. Recesso del turista e copertura assicurativa per il recesso

9.1 Se il Viaggiatore recede dal contratto nei casi di cui agli articoli 7 e 8, e in quelli in cui l’organizzatore non può soddisfare le richieste specifiche formulate dal viaggiatore e già accettate, ha diritto di usufruire di un altro pacchetto turistico di qualità equivalente o superiore senza supplemento di prezzo o di un pacchetto turistico qualitativamente inferiore, previa restituzione della differenza di prezzo, oppure gli sarà rimborsata, entro quattordici giorni dal momento del recesso, la somma di denaro già corrisposta.

Nei casi di cui al presente paragrafo, il Turista ha il diritto di essere risarcito per ogni ulteriore danno causato dalla mancata esecuzione del contratto.

9.2 Qualora il Turista intenda recedere dal Contratto dopo che la prenotazione è stata confermata, senza che ricorrano i casi di cui al precedente paragrafo, gli saranno addebitate, indipendentemente dal pagamento dell’acconto di cui all’art. 6, i premi assicurativi e, a titolo di penale, le seguenti percentuali della quota di partecipazione, calcolate in base a quanti giorni di calendario prima dell’inizio del viaggio si è verificato l’annullamento (il computo del giorni non include il giorno della partenza)

a. Oltre 30 giorni: Solo deposito (incluso l’eventuale aumento dell’importo del deposito per coprire la prenotazione di articoli non rimborsabili

b. da 29 a 15 giorni: 75% del prezzo totale

c. 14 giorni o meno: 100% del prezzo totaleIn caso di variazione della data di partenza della crociera, ai fini del conteggio delle percentuali di penale da applicare       farà fede la crociera con data di partenza più prossima (indipendentemente dal fatto che sia o meno quella successivamente prenotata).

Ove il Viaggiatore non si presenti in tempo utile per la partenza della Crociera o abbandoni la Crociera per qualsiasi motivo non ha diritto ad alcun rimborso.

9.3 Nel caso sia stata sottoscritta l’assicurazione a copertura degli eventi di cancellazione (non rimborsabile in relazione alle cancellazioni di cui al precedente articolo) potrà essere richiesto alla stessa assicurazione il rimborso delle penali nei casi e secondo le modalità previste dal contratto.

9.4 Nel caso di rinuncia del Turista ad avvalersi di voli acquistati unitamente alla Crociera, troveranno applicazione le penali previste dai relativi vettori aerei.

9.5. In caso di circostanze inevitabili e straordinarie verificatesi nel luogo di destinazione o nelle sue immediate vicinanze e che hanno un’incidenza sostanziale sull’esecuzione del pacchetto o sul trasporto di passeggeri verso la destinazione, il Viaggiatore ha diritto di recedere dal contratto, prima dell’inizio del pacchetto, senza corrispondere spese di recesso, ed al rimborso integrale dei pagamenti effettuati per il pacchetto, ma non ha diritto a un indennizzo supplementare.

9.6. In caso di contratti negoziati fuori dei locali commerciali, il viaggiatore ha diritto di recedere dal pacchetto entro un periodo di 5 giorni dalla data di conclusione del contratto o dalla data di ricezione delle condizioni contrattuali e delle informazioni preliminari (se successiva), senza fornire alcuna motivazione. Nei casi di offerte a tariffe sensibilmente diminuite rispetto alle offerte correnti, il diritto di recesso è escluso, purché noi documentiamo la variazione di prezzo evidenziando adeguatamente l’esclusione del diritto di recesso.

10. Cessione del contratto

10.1 Il Turista può cedere il contratto ad un terzo a condizione che:

a. provveda ad informarci, per iscritto, almeno sette giorni prima della data fissata per la partenza, comunicando tutti i dati personali del sostituto;

b. il cessionario soddisfi tutte le condizioni per la fruizione del Pacchetto turistico (passaporto, visti, certificati sanitari, idoneità fisica, requisiti di età ecc.);

c. il cessionario rimborsi a noi tutte le spese aggiuntive sostenute per la cessione, con un minimo di € 60 per spese amministrative e gestionali.

10.2 Il cedente e il cessionario sono solidalmente obbligati nei nostri confronti al pagamento del prezzo del Pacchetto turistico, nonché degli eventuali diritti, imposte ed altri costi aggiuntivi, ivi comprese eventuali spese amministrative risultanti da tale cessione.

10.3 Informeremo il cedente dei costi effettivi della cessione, che non possono essere irragionevoli ed eccedere le spese realmente sostenute dall’organizzatore in conseguenza della cessione del contratto di pacchetto turistico, e forniremo al cedente la prova relativa ai diritti, alle imposte o agli altri costi aggiuntivi risultanti dalla cessione del contratto.

10.4 Eventuali sconti riconosciuti al cedente (ad es., sconto senior, sconto minori sconto viaggiatori repeaters iscritti al nostro programma di fedeltà) potrebbero essere rimossi dalla nuova prenotazione se il cessionario non soddisfa i requisiti richiesti.

10.5 Ove la comunicazione di cessione sia effettuata tardivamente rispetto a quanto sopra previsto, possiamo rifiutarla ed applicare le penali per il recesso da parte del Turista di cui all’Art. 9.3.

11. Cancellazione del pacchetto turistico prima della partenza

11.1 Se il pacchetto turistico viene cancellato prima della partenza per qualsiasi motivo, tranne che per colpa del Turista, questi avrà diritto di usufruire di un altro pacchetto turistico di qualità equivalente o superiore senza supplemento di prezzo o di un pacchetto turistico qualitativamente inferiore, previa restituzione della differenza di prezzo, oppure gli sarà rimborsata, entro quattordici giorni dal momento del recesso o della cancellazione, la somma di denaro già corrisposta.

Nei casi di cui al presente paragrafo, il Turista ha diritto di essere risarcito di ogni ulteriore danno dipendente dalla mancata esecuzione del contratto.

11.2 Quanto previsto nel paragrafo 11.1 non si applica, quando la cancellazione del pacchetto turistico dipenda dal mancato raggiungimento del numero minimo di partecipanti eventualmente richiesto ed il Turista sia stato informato in forma scritta almeno venti giorni prima della data prevista per la partenza, oppure dipenda da causa di forza maggiore o caso fortuito.

12. Obblighi dei partecipanti

9.3 Nel caso sia stata sottoscritta l’assicurazione a copertura degli eventi di cancellazione (non rimborsabile in relazione alle cancellazioni di cui al precedente articolo) potrà essere richiesto alla stessa assicurazione il rimborso delle penali nei casi e secondo le modalità previste dal contratto.

Tutti gli ospiti dovranno verificare gli eventuali requisiti e/o restrizioni che il proprio Paese potrebbe applicare per i viaggi per turismo all’estero e il relativo rientro in Italia. Informazioni dettagliate ed aggiornate, nonché dettagli relativi ai viaggi all’estero di minori e di passeggeri non completamente vaccinati sono disponibili sul sito del Ministero degli Affari Esteri www.viaggiaresicuri.it. I protocolli potrebbero essere diversi al secondo del Paese e porto di imbarco della crociera e sono soggetti a variazioni. Raccomandiamo pertanto agli ospiti di verificare gli ultimi aggiornamenti prima di mettersi in viaggio. Decliniamo, pertanto, qualsiasi responsabilità qualora il Partecipante non possa imbarcarsi per la Crociera per problemi connessi ai suoi documenti di identità ovvero ai visti di ingresso o obblighi sanitari, essendo obbligo e onere del Crocierista e, in subordine, dell’Agenzia di Viaggi, verificare tempestivamente l’idoneità dei documenti e dei requisiti sanitari del Partecipante e ottenere quanto necessario per l’imbarco e lo sbarco anche nei porti di scalo della Crociera.

12.2 ll Partecipante dovrà comportarsi in modo tale da non compromettere la sicurezza e il godimento della Crociera da parte degli altri Partecipanti e dovrà rispettare le regole di normale prudenza e diligenza, tutte le disposizioni impartite da noi, dal Comandante e dal medico di bordo nonché i regolamenti e le disposizioni amministrative applicabili, ivi inclusa la commercializzazione e vendita di prodotti e servizi ad altri ospiti.

12.3 È proibito al Partecipante portare a bordo della nave droghe, animali vivi, armi, munizioni, esplosivi, sostanze infiammabili, tossiche o pericolose o quanto sia comunque proibito dalla legge.

12.4 Il Partecipante risponderà di tutti i danni che dovessimo subire a causa dell’inadempienza alle sopraindicate obbligazioni. In particolare il Partecipante risponderà di tutti i danni causati alla nave o ad altri Partecipanti e a terzi nonché di eventuali contravvenzioni, multe e spese alle quali, a causa delle sue azioni, siamo soggetti da parte di autorità portuali, doganali, sanitarie o altre autorità di qualsiasi paese toccato dalla Crociera.

12.5 Il Partecipante è tenuto a fornirci tutte le informazioni necessarie per consentirci di adempiere ai nostri obblighi in materia di sicurezza e in particolare a quelli di cui alla Direttiva n. 98/41/CE relativa alla registrazione delle persone a bordo delle navi da passeggeri che effettuano viaggi da e verso i porti degli Stati membri della Comunità.

12.6. Il Partecipante, fermo restando quanto previsto dal GDPR e dalla normativa italiana e comunitaria applicabile in materia di privacy, è tenuto ad informarci di eventuali proprie esigenze o condizioni particolari (gravidanza, intolleranze alimentari, disabilità, ecc) ed a specificare esplicitamente la richiesta di relativi servizi personalizzati che cercheremo di soddisfare al meglio senza che ciò possa mai costituire un’obbligazione contrattuale.

12.7 In caso di malessere, nausea, vomito o disturbi intestinali il Partecipante è invitato a recarsi prontamente presso le strutture mediche di bordo e di seguire diligentemente le istruzioni impartite, compreso l’eventuale isolamento per prevenire il contagio di altri ospiti a bordo.

12.8 Con l’attivazione della fatturazione elettronica dal 1° gennaio 2019, siamo tenuti dalle autorità tributarie italiane a segnalare il nome, l’indirizzo e il codice fiscale del primo ospite intestatario di ogni prenotazione, sia essa individuale o di gruppo. Pertanto, l’ospite è tenuto a fornire queste informazioni, sia attraverso l’agenzia di viaggi intermediaria o direttamente, nel caso in cui l’ospite prenoti attraverso il nostro canale diretto. Si prega di notare che i documenti di viaggio non saranno inviati se mancano queste informazioni.

13. Escursioni e attività a terra

Le informazioni relative alle escursioni a terra contenute nei nostri sistemi e nella nostra documentazione sono corrette al meglio delle nostre conoscenze al momento dell’emissione. Le nostre descrizioni possono riferirsi ad attività disponibili nei porti visitati. Si prega di notare che queste escursioni sono di proprietà e gestite da operatori locali che sono terze parti indipendenti. Non abbiamo alcuna responsabilità per tali attività, in quanto non sono gestite, supervisionate o controllate in alcun modo da noi. Queste attività sono fornite da operatori locali del tutto indipendenti da noi e noi agiamo come agenti di questi operatori. Non fanno parte del vostro contratto con noi, anche se vi suggeriamo determinati operatori/centri e/o vi assistiamo nella prenotazione di tali attività in qualsiasi modo, a meno che non siano espressamente prenotate come parte del vostro pacchetto turistico.

Gli accordi stipulati direttamente con i fornitori in relazione alle escursioni a terra sono tra voi e gli operatori locali e non fanno parte del vostro contratto con noi, indipendentemente dal fatto che possiamo fornirvi assistenza pratica nella prenotazione di tali attività o addirittura effettuare la prenotazione per vostro conto. Di conseguenza, non ci assumiamo alcuna responsabilità, né contrattuale né extracontrattuale, in relazione a tali attività.

Le escursioni a terra possono comportare o richiedere uno sforzo fisico, o comportare un certo grado di rischio o pericolo, e dovrete valutare attentamente se l’escursione a terra è adatta a voi. È vostra responsabilità documentarvi adeguatamente sulle escursioni a terra e/o sulle attività a cui intendete partecipare e informarvi presso gli operatori terzi delle stesse per assicurarvi di essere preparati con un abbigliamento adeguato all’escursione/attività, compreso l’abbigliamento necessario per terreni difficili/pericolosi, sforzi fisici prolungati e/o condizioni meteorologiche estreme.

Di conseguenza, non possiamo garantire che le escursioni a terra siano disponibili in generale o per gli ospiti con disabilità – vi preghiamo di contattare noi o il vostro agente di viaggio per informazioni su specifiche escursioni.

Su alcune escursioni a terra che sono state valutate idonee in base ai rischi, possono essere disponibili disposizioni speciali per gli ospiti a mobilità ridotta o con disabilità. Per i dettagli, comprese le conseguenze in termini di costi, si prega di inviare un’e-mail all’indirizzo RCL con i dettagli delle esigenze speciali. Ove applicabile, si prega di fornire anche le dimensioni, il peso e il tipo di batteria della sedia a rotelle/scooter. I tour che prevedono voli, eventi speciali, viaggi via terra e soggiorni in hotel possono comportare costi per noi e possono essere soggetti a una tassa di cancellazione.

Non possiamo garantire e non rilasciamo alcuna dichiarazione in merito all’accuratezza delle informazioni fornite da noi o dagli operatori locali in relazione a tali attività o alle località/aree/località che state visitando in generale (tranne nel caso in cui ciò riguardi i servizi che faranno parte del vostro contratto) o che qualsiasi particolare escursione o attività che non fa parte del nostro contratto si svolgerà, o il modo in cui si svolgerà, poiché questi servizi non sono sotto il nostro controllo.

Se ritenete che una delle attività menzionate, che non fanno parte del nostro contratto, sia fondamentale per il godimento della vostra vacanza, scriveteci immediatamente e vi comunicheremo la situazione più recente. Se veniamo a conoscenza di modifiche sostanziali alle informazioni sulle località/aree o sulle attività esterne, che possono ragionevolmente influire sulla vostra decisione di prenotare una vacanza con noi, vi comunicheremo tali informazioni al momento della prenotazione, anche se non possiamo garantire di farlo.

Nonostante quanto sopra, riconoscete e accettate che la natura stessa delle attività ricreative dell’escursione a terra a cui state partecipando può essere pericolosa, con rischi e pericoli intrinseci, e che possono verificarsi lesioni personali (e talvolta la morte), e accettate di assumere e accettare tutti i rischi di lesioni personali o morte che possono verificarsi. I potenziali pericoli e rischi associati a queste attività possono includere, a titolo esemplificativo e non esaustivo, terreni difficili e pericolosi, sforzi fisici per lunghi periodi, condizioni meteorologiche estreme, compresi cambiamenti improvvisi e inaspettati, e difficoltà di evacuazione in caso di infortunio.

Utilizzando, partecipando, impegnandosi o prenotando un’escursione a terra accettate questi rischi e concordate che Royal Caribbean Cruises Ltd., operante come Royal Caribbean Group, e tutte le sue controllate, affiliate, dipendenti, successori, cessionari, navi affiliate, rispettivi comandanti, ufficiali ed equipaggi, operatori, noleggiatori, sottoscrittori, agenti, dipendenti e amministratori, appaltatori e operatori terzi non sono responsabili per qualsiasi reclamo da parte vostra, dei vostri familiari a carico o dei vostri rappresentanti legali (eccetto in caso di nostra negligenza), per violazione del contratto o dello statuto o del dovere legale con conseguente lesione personale o morte, per qualsiasi perdita o danno diretto/indiretto o consequenziale, inclusa, senza limitazioni, la perdita finanziaria (come la perdita di profitti, uso di capitale o entrate o altro), o per qualsiasi perdita o danno punitivo, esemplare, speciale o incidentale, a prescindere che tale responsabilità derivi da contratto, atto illecito o equità, dalla fornitura delle escursioni a terra.

Utilizzando, partecipando, impegnandosi o prenotando un’attività ricreativa, riconoscete, accettate e comprendete che le avvertenze sui rischi sopra riportate costituiscono una “avvertenza sui rischi” ai fini di qualsiasi legislazione in materia.

Nota bene: qualsiasi controversia o reclamo derivante da un’escursione a terra deve essere presentato all’operatore locale dell’escursione; tuttavia, se tale controversia o reclamo viene presentato a un’entità contrattuale di Royal Caribbean, deve essere presentato ai tribunali d’Italia, in conformità con le leggi italiane, che avranno giurisdizione esclusiva su tale controversia o reclamo.

Tender

In alcuni porti la nave getta l’ancora al largo e utilizza imbarcazioni più piccole, che possono contenere circa 100 persone (note come tender), per trasportare gli ospiti a terra. Gli ospiti si recheranno a una piattaforma di tender da cui saliranno a bordo. A volte, per motivi operativi, è necessario passare da un porto di scalo a un tender. Si prega di notare che i passeggeri si imbarcano, viaggiano e sbarcano dai tender a proprio rischio e pericolo.

I servizi di tender sono forniti da terzi indipendenti e Royal Caribbean International non li gestisce, supervisiona o controlla in alcun modo. Di conseguenza, non possiamo garantire che i tender siano disponibili o adatti agli ospiti in generale o che siano disponibili e adatti agli ospiti disabili o a mobilità ridotta.  Royal Caribbean International non è responsabile per eventuali malattie, lesioni o morte dei passeggeri o per eventuali danni o perdita di bagagli o altri beni personali dei passeggeri derivanti da o in relazione al viaggio e allo sbarco sulle tender, poiché questi servizi non sono sotto il nostro controllo.

Siete tenuti a seguire tutte le indicazioni fornite dal personale del tender. Se causate danni al tender o ai suoi arredi, o alle attrezzature, o a qualsiasi altra proprietà sul tender, o a qualsiasi altro passeggero, sarete pienamente responsabili di tali danni e indennizzerete Royal Caribbean International per tutti i costi o le richieste che ne derivano.

14. Trasporto aereo

14.1 Prima della partenza del volo, le compagnie aeree devono fornire alle autorità dei Paesi coinvolti nell’itinerario alcune informazioni sui passeggeri e sui loro documenti di identità. Se il passeggero non fornisce informazioni complete e accurate, potrebbe non essergli consentito di partecipare alla crociera e/o al volo di andata o di ritorno. In questo caso, non avremo alcuna responsabilità e non pagheremo alcun risarcimento o rimborso. Sarà cura dello stesso Crocierista l’organizzazione dei propri trasferimenti aerei. Inoltre, se da tale omissione di informazioni derivasse una sanzione a carico nostro, un sovrapprezzo o un’altra penalità pecuniaria, il Crocierista dovrà provvedere al rimborso dello stesso.

14.2 Nelle vacanze che includono un volo, l’Organizzatore offre voli internazionali operati da compagnie selezionate. Questi voli sono inoltre soggetti alle seguenti condizioni. Tutti i voli sono soggetti a disponibilità.

14.3 La data dei voli di andata e di ritorno sarà indicata nel documento di conferma della prenotazione. Gli operativi dei voli e le compagnie aeree eventualmente indicati nel documento di conferma sono solo indicativi e potrebbero cambiare (comprese le sostituzioni da voli non di linea a voli di linea o viceversa e/o cambiamenti di tipo di aeromobile, compagnia aerea e/o rotta dovuti a servizi di linea cancellati, modificati o non disponibili). Tali modifiche non autorizzano il Crocierista a cancellare o a modificare la prenotazione senza pagare i normali supplementi e/o penali a noi. Il documento di conferma mostrerà i più recenti orari programmati.

Gli orari effettivi saranno indicati sulla pagina dedicata dei documenti elettronici della crociera, che dovranno essere controllati dal Crocierista e/o dall’Agente di Viaggio che ha effettuato la prenotazione non appena ricevuti. L’eventuale cambio degli orari dei voli dopo l’emissione dei biglietti sarà tempestivamente comunicato da noi. Non saremo in grado di informare il Crocierista degli orari dei voli e della rotta per le prenotazioni effettuate con molto anticipo rispetto alla partenza.

14.4 Il volo prenotato potrebbe non costituire il percorso più diretto e potrebbe anche comprendere uno o più scali prima della destinazione finale con conseguente attesa presso l’aeroporto di collegamento. Potrebbe anche accadere che vi siano Croceristi che viaggiano insieme, ma prenotati su voli e itinerari diversi poiché non possiamo garantire la prenotazione dello stesso itinerario di volo, essendo questo soggetto a disponibilità. Il contratto tra noi e il Crocierista viene ad esistenza quando inviamo il documento di conferma richiesto, anche se noi non siamo in grado di fornire l’orario dei voli.

14.5 Ogni modifica sarà soggetta a disponibilità e comporterà l’addebito di una commissione amministrativa per persona oltre ad eventuali costi aggiuntivi imposti a noi dalla compagnia aerea. Se i biglietti sono già stati emessi, saranno applicabili anche le penalità di cancellazione o modifica proprie della compagnia aerea. In alcuni casi, queste possono essere pari al pieno costo del biglietto.

14.6 Ai sensi dell’art. 9 della Direttiva UE n. 2111/2005 portiamo all’attenzione dei Partecipanti l’esistenza di una “Community Blacklist”, che contiene i dettagli dei vettori aerei soggetti ad un divieto operativo all’interno dell’Unione europea.

14.7 A meno che il viaggiatore non paghi un supplemento per elevare la classe, volerà in classe economica. Si raccomanda un check-in anticipato se il Partecipante vuole richiedere posti particolari, perché non abbiamo alcun potere di controllo sull’assegnazione dei posti che potranno essere modificati dal vettore all’imbarco. I posti desiderati possono non essere disponibili e potrebbe non essere possibile ottenere posti vicini.

14.8 Noi e la compagnia aerea cercheremo di soddisfare i servizi speciali richiesti, come un menu alimentare speciale e l’assistenza per sedia a rotelle. Purtroppo potrebbe non essere possibile assecondare tutte le richieste.

Talvolta la richiesta di assistenza medica e di qualche tipo di pasto speciale potrebbe comportare un sovrapprezzo da parte della compagnia aerea, che saranno fatturati di conseguenza. Ogni richiesta di tale natura dovrà essere fatta al momento della prenotazione e confermata per iscritto almeno 45 giorni prima della partenza.

14.9 Occasionalmente accade che i voli siano in ritardo. In tali casi possiamo provvedere a fornire ristoro e, se necessario, la sistemazione per la notte, a seconda della durata del ritardo, del momento della giornata e dell’aeroporto coinvolto.

14.10 Il biglietto aereo legalmente valido, qualora non allegato alla documentazione fornita da noi al Passeggero, potrà essere richiesto da questo direttamente al vettore, che ne garantisce l’esistenza, la custodia presso di sé per meri motivi logistici, la conformità alla normativa applicabile, l’immediata e incondizionata disponibilità a propria cura e spese direttamente al Passeggero stesso che ha assicurato quanto sopra anche a noi.

14.11 Invieremo nella documentazione consegnata ai Croceristi un promemoria voli, al solo fine di agevolare la disponibilità e la conoscenza da parte degli stessi dei dati relativi ai voli aerei. L’inclusione nella documentazione fornita da noi ai Croceristi di detto promemoria e/o di avvertenze o informazioni relative al trasporto aereo e dalla disciplina legale e contrattuale a esso applicabile ha quindi valore puramente informativo.

14.12 Le condizioni generali del vettore aereo e/o le pattuizioni del contratto di trasporto regoleranno le ipotesi di recesso del Passeggero e/o di mancato utilizzo del vettore aereo.

14.13 Tutti i trasporti aerei avverranno mediante voli charter o di linea presso compagnie aeree riconosciute. In caso di trasporto aereo, il prezzo del biglietto deve essere versato alla società al momento della prenotazione ed emissione dello stesso.

Il Passeggero è tenuto a versare il prezzo del biglietto aereo anche qualora cancelli il viaggio indipendentemente dal momento in cui tale cancellazione ha luogo e dalle altre disposizioni relative alla cancellazione della crociera (salvi i casi in cui la cancellazione sia dovuta a cause imputabili alla compagnia stessa e/o a noi o a eventi di forza maggiore).

15. Poteri del Comandante e del Medico di bordo

Qualora il Comandante o il medico di bordo ritenga che un Partecipante non sia in condizioni di iniziare o proseguire il viaggio ovvero che possa rappresentare un pericolo per la salute e/o la sicurezza della nave ovvero il suo comportamento rechi disturbo agli altri Croceristi, potrà rifiutare l’imbarco o disporre l’interruzione della Crociera in qualsiasi momento, disponendo lo sbarco del Partecipante in qualsiasi porto o luogo in cui la nave fa scalo, senza che ciò implichi alcuna responsabilità da parte nostra.

 16. La nostra responsabilità

16.1 Siamo responsabili dell’esecuzione dei servizi turistici previsti dal contratto di pacchetto turistico, indipendentemente dal fatto che tali servizi turistici siano prestati da noi, dai nostri ausiliari o preposti quando agiscono nell’esercizio delle loro funzioni, dai terzi di cui ci avvaliamo o da altri fornitori di servizi turistici, ai sensi dell’articolo 1228 del codice civile, a meno che non proviamo che l’evento è stato causato dal turista (ivi comprese iniziative autonomamente assunte da quest’ultimo nel corso dell’esecuzione dei servizi turistici) o da un terzo in modo imprevedibile o inevitabile, da circostanze estranee alla fornitura delle prestazioni previste in contratto, da caso fortuito, da forza maggiore, ovvero da circostanze che non potevamo, secondo la diligenza professionale, ragionevolmente prevedere o risolvere.

16.2 Il viaggiatore, ai sensi degli articoli 1175 e 1375 del codice civile, deve informarci, direttamente o tramite il venditore, tempestivamente, tenuto conto delle circostanze del caso, di eventuali difetti di conformità rilevati durante l’esecuzione di un servizio turistico previsto dal contratto di pacchetto turistico.

Se uno dei servizi turistici non è eseguito secondo quanto pattuito nel contratto di pacchetto turistico, ci impegneremo a porre rimedio al difetto di conformità, a meno che ciò risulti impossibile oppure risulti eccessivamente oneroso, tenendo conto dell’entità del difetto di conformità e del valore dei servizi turistici interessati dal difetto.

16.4. Fatte salve le eccezioni di cui alla clausola 16.3, se non provvediamo a porre rimedio al difetto di conformità entro un periodo ragionevole fissato dal viaggiatore in relazione alla durata e alle caratteristiche del pacchetto, con la contestazione effettuata ai sensi della clausola 16.2, il viaggiatore può ovviare personalmente al difetto e chiedere il rimborso delle spese necessarie, ragionevoli e documentate; se rifiutiamo di porre rimedio al difetto di conformità o se è necessario ovviarvi immediatamente non occorre che il viaggiatore specifichi un termine.

16.5. Se un difetto di conformità, ai sensi dell’articolo 1455 del codice civile, costituisce un inadempimento di non scarsa importanza dei servizi turistici inclusi in un pacchetto e noi non vi abbiamo posto rimedio entro un periodo ragionevole stabilito dal viaggiatore in relazione alla durata e alle caratteristiche del pacchetto, con la contestazione effettuata ai sensi della clausola 16.2, il viaggiatore può, senza spese, risolvere di diritto e con effetto immediato il contratto di pacchetto turistico o, se del caso, chiedere una riduzione del prezzo, fatto salvo comunque l’eventuale risarcimento dei danni ai sensi dell’art. 43 del Codice del Turismo (come modificato dal D.Lgs. n. 62/2018). In caso di risoluzione del contratto, se il pacchetto comprendeva il trasporto dei passeggeri, provvederemo anche al rientro del viaggiatore con un trasporto equivalente senza ingiustificato ritardo e senza costi aggiuntivi per il viaggiatore.

16.6 Se provvediamo a risarcire il Partecipante siamo surrogati nei diritti e nelle azioni di quest’ultimo nei confronti del terzo responsabile. Non siamo responsabili nei confronti del viaggiatore per eventuali inadempimenti da parte dell’Agenzia di Viaggi presso cui il Partecipante ha prenotato il Pacchetto turistico.

Non potremo inoltre essere ritenuti responsabili di eventuali danni che derivino da prestazioni di servizi fornite a terzi estranei e non facenti parte del Pacchetto turistico ovvero che derivino da iniziative assunte in via autonoma dal viaggiatore nel corso del viaggio. Inoltre, l’Organizzatore sarà responsabile solo per ciò che i suoi dipendenti, agenti e fornitori fanno o omettono di fare, se essi in quel momento agiscono nell’esercizio delle loro mansioni (per i dipendenti) o stanno conducendo un lavoro che l’Organizzatore ha chiesto loro di fare (per gli agenti e i fornitori).

16.7 Non saremo responsabili per qualsiasi lesione, malattia, morte, o qualsivoglia altro danno di natura patrimoniale o non che derivi da una delle seguenti circostanze:

– l’azione/i e/o l’omissione/i della persona danneggiata o di qualche membro del suo gruppo;

– l’azione o l’omissione di una terza persona non collegata con la fornitura della vacanza, che sia imprevedibile e inevitabile;

– forza maggiore, come definita dalla clausola 16.11.

16.8 L’Organizzatore non può accettare responsabilità per servizi che non fanno parte del contratto. Ciò include, per esempio, servizi addizionali o agevolazioni, che l’hotel o un altro fornitore voglia riconoscere, quando i servizi o le agevolazioni non sono comunicate nella brochure, e l’Organizzatore non abbia accettato di fornirli.

16.9 Gli impegni che l’Organizzatore ha assunto nei confronti del viaggiatore in relazione ai servizi che ha accettato di fornirgli o di organizzargli come parte del contratto – e le leggi e i regolamenti del paese in cui il reclamo o la lamentela dell’Ospite si è verificato – saranno usati come base per decidere se il servizio in questione sia stato fornito propriamente.

Se i servizi specifici che hanno dato origine al reclamo o alla denuncia sono conformi alle leggi locali e ai regolamenti applicabili a quei servizi in quel momento, i servizi saranno considerati regolarmente prestati.

Fa eccezione il reclamo o la denuncia che concerna l’assenza di misure di sicurezza, che potrebbe indurre un turista ragionevole a rifiutare la vacanza in questione.

16.10 Salvo diversa indicazione in questi termini e condizioni, non possiamo accettare alcuna responsabilità o pagare alcun risarcimento nel caso in cui la vostra vacanza e/o qualsiasi altro servizio che abbiamo promesso di organizzare o fornire non possa essere fornito affatto o come promesso, o se subite un danno o una perdita (come descritto più dettagliatamente nella clausola 5.7 di cui sopra) a causa di circostanze che sono al di fuori del nostro controllo (“forza maggiore”). Quando parliamo di circostanze al di fuori del nostro controllo, intendiamo qualsiasi evento che noi o il fornitore del servizio in questione non avremmo potuto prevedere o evitare anche dopo aver adottato ogni ragionevole precauzione. Tali eventi possono includere guerre o minacce di guerra, atti terroristici o minacce di tali atti, sommosse o disordini civili, azioni industriali, disastri naturali o nucleari, incendi, condizioni meteorologiche avverse, rischi sanitari, epidemie, difficoltà meccaniche (che non avremmo potuto prevedere o evitare nonostante i nostri normali controlli meccanici completi), la non disponibilità di porti e strutture accessorie; l’impossibilità per gli operatori di crociere di effettuare crociere come risultato o conseguenza diretta o indiretta di qualsiasi ordine governativo o normativo, inclusa la decisione del Regno Unito di lasciare l’Unione europea (compresa la perdita o la restrizione dei diritti di navigazione o di transito o il diritto degli operatori di crociere di accedere ai porti e/o alle strutture accessorie) e tutte le circostanze simili che sono al di fuori del nostro controllo. Se, in caso di circostanze inevitabili e straordinarie, non possiamo garantire il vostro ritorno a casa in tempo utile dalla vostra vacanza in crociera, Royal Caribbean International sarà responsabile della sistemazione necessaria per un periodo non superiore a tre notti per viaggiatore. Tali limiti possono variare in relazione alle persone a mobilità ridotta, ai viaggiatori in gravidanza e a coloro che hanno esigenze mediche specifiche e che ci hanno informato delle loro necessità almeno 48 ore prima del viaggio. Allo stesso modo, se circostanze inevitabili e straordinarie ci impediscono di portare a termine il viaggio, e noi ve lo comunichiamo senza ritardi ingiustificati prima dell’inizio del pacchetto, non avremo alcuna responsabilità nei vostri confronti, salvo il rimborso dell’importo pagato per la vacanza entro 14 giorni. La cancellazione si riterrà comunicata senza indebito ritardo da parte nostra (i) 20 giorni prima dell’inizio del pacchetto nel caso di viaggi di durata superiore a sei giorni, (ii) 7 giorni prima dell’inizio del pacchetto nel caso di viaggi di durata compresa tra due e sei giorni e (iii) 48 ore prima dell’inizio del pacchetto nel caso di viaggi di durata inferiore a due giorni.

17. Limitazione di responsabilità

A bordo delle nostre navi è possibile partecipare ad attività ricreative. Riconoscete e accettate che, per loro stessa natura, le attività ricreative a cui partecipate possono essere pericolose, con rischi, pericoli e pericoli intrinseci, e che possono verificarsi lesioni personali (e talvolta la morte) e accettate di assumervi e accettare tutti i rischi di lesioni personali o morte che possono verificarsi. Utilizzando, partecipando, impegnandovi o prenotando qualsiasi attività ricreativa, accettate questi rischi e concordate che Royal Caribbean Cruises Ltd., operante come Royal Caribbean Group, e tutte le sue controllate, affiliate, dipendenti, successori, cessionari, navi affiliate, rispettivi comandanti, ufficiali ed equipaggi, operatori, noleggiatori, sottoscrittori, agenti, dipendenti e amministratori non sono responsabili per qualsiasi reclamo da parte vostra, dei vostri familiari a carico o dei vostri rappresentanti legali per negligenza, violazione del contratto o dello statuto o del dovere legale con conseguente lesione personale o morte, per qualsiasi perdita o danno diretto/indiretto o consequenziale, inclusa, senza limitazioni, la perdita finanziaria (come la perdita di profitti, uso di capitale o entrate o altro), o per qualsiasi perdita o danno punitivo, esemplare, speciale o incidentale.

Utilizzando, partecipando, impegnandovi o prenotando qualsiasi attività ricreativa a bordo, riconoscete, accettate e comprendete che le avvertenze sui rischi sopra riportate costituiscono un “avvertimento sui rischi” ai fini della legislazione in materia.

Riconoscete, accettate e comprendete che Royal Caribbean Cruises Ltd., operante come Royal Caribbean Group, e tutte le sue controllate, affiliate, dipendenti, entità subentranti, cessionari, navi affiliate, rispettivi comandanti, ufficiali ed equipaggi, operatori, noleggiatori, sottoscrittori, agenti, dipendenti e amministratori non sono responsabili in alcun modo per le azioni, l’inazione, le omissioni, la negligenza o la cattiva condotta intenzionale o deliberata di terzi indipendenti, compresi, ma non solo, i fornitori indipendenti di offerte, escursioni a terra e/o attività, e accettate di assumere e accettare tutti i rischi di lesioni personali o di morte che possono verificarsi, e con la presente rinunciate al diritto di intentare una causa contro Royal Caribbean Cruises Ltd., operante come Royal Caribbean Group, e tutte le sue controllate, affiliate, dipendenti, entità subentranti, cessionari, navi affiliate, rispettivi comandanti, ufficiali ed equipaggi, operatori, noleggiatori, sottoscrittori, agenti, dipendenti, amministratori, appaltatori e operatori terzi per qualsiasi lesione personale o morte in qualsiasi modo derivante da tali attività. Tutti i partecipanti che si impegnano in tali attività ricreative lo fanno a proprio rischio e pericolo. Il limite di responsabilità per qualsiasi attività di escursioni a terra è coperto nella sezione 13 delle presenti Condizioni di prenotazione.

BENEFICIARI TERZI:

Nota bene: L’Ospite principale accetta per conto proprio e per conto dei suoi viaggiatori che le nostre esclusioni e limitazioni di responsabilità (compresi tutti i diritti, difese e immunità) specificate nelle presenti Condizioni di prenotazione si applicheranno e beneficeranno anche: (a) beneficiari terzi designati che includono qualsiasi società controllante, controllata, affiliata, cessionaria o subentrante di tutte le entità identificate in questa clausola; (b) i funzionari, i direttori, i dipendenti, gli agenti, l’equipaggio e i piloti di tutte le entità identificate nella presente clausola, (c) tutti gli agenti, gli appaltatori indipendenti e tutti i concessionari, i medici e il personale sanitario, il personale dei negozi al dettaglio, il personale sanitario ed estetico, il personale addetto al fitness, i fornitori di escursioni a terra, i tour operator, (d) i costruttori navali, costruttori e progettisti della Nave o del Trasporto, (e) i fornitori, gli installatori e i manutentori di tutti i componenti, lanci, pertinenze, imbarcazioni o strutture, forniti in mare o a terra, appartenenti alla Nave o a qualsiasi nave o Trasporto sostitutivo, di proprietà o gestiti dai suoi proprietari, operatori, manager, agenti, noleggiatori, appaltatori, concessionari o altri, e (f) i proprietari e gli operatori di tutte le strutture a terra presso le quali la Nave o qualsiasi nave sostitutiva o qualsiasi trasporto può fare scalo. La presente clausola non pregiudica i diritti legali applicabili di qualsiasi ospite.

17.1 Il risarcimento del danno non potrà superare i limiti previsti dalla CCV, dalla Convenzione di Atene del 1974/2002 (così come previsto dal Regolamento Comunitario n. 329/2009) e dalle altre convenzioni internazionali applicabili, nonché dalle disposizioni nazionali ed internazionali vigenti.

17.2. Ai sensi dall’art. 43, comma 5, del Codice del Turismo (come modificato dal D.Lgs. n. 62/2018), il risarcimento del danno dovuto al turista, per difetto di conformità dei servizi erogati, non può essere superiore al triplo del prezzo totale del pacchetto, fatto salvo il risarcimento dei danni alla persona o quelli causati intenzionalmente o con colpa.

17.3 Il diritto alla riduzione del prezzo o al risarcimento dei danni per le modifiche del contratto di vendita di pacchetto turistico o del pacchetto sostitutivo, si prescrive in due anni a decorrere dalla data del rientro del viaggiatore nel luogo di partenza.

17.4 Il diritto al risarcimento dei danni alla persona si prescrive in tre anni a decorrere dalla data del rientro del viaggiatore nel luogo di partenza o nel più lungo periodo previsto per il risarcimento del danno alla persona dalle disposizioni che regolano i servizi compresi nel pacchetto.

17.5 VALIDITÀ DELL’OPUSCOLO

Le politiche e le procedure di Royal Caribbean International® sono in continua evoluzione. Al momento dell’emissione e della stampa, tutti i dati contenuti nella brochure erano corretti. Nota bene: le informazioni e i prezzi riportati nella brochure potrebbero essere cambiati al momento della prenotazione della vacanza. Sebbene sia stato fatto ogni sforzo per garantire l’accuratezza della brochure e dei prezzi al momento della stampa, purtroppo a volte si verificano degli errori. Dovete quindi assicurarvi di controllare tutti i dettagli della vacanza scelta con il vostro agente di viaggio o con noi se prenotate direttamente, al momento della prenotazione. Prima di confermare la prenotazione, informeremo il cliente e chiederemo il suo consenso in merito a qualsiasi variazione delle condizioni di prenotazione pubblicate, comprese le modifiche al deposito o al costo del viaggio.

Il cliente deve assicurarsi di utilizzare una brochure aggiornata quando prenota la vacanza. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali errori e/o informazioni errate/accurate derivanti dall’utilizzo di una brochure non aggiornata.

17.6 QUALI ALTRE CONDIZIONI SI APPLICANO ALLA MIA VACANZA?

Le compagnie aeree, gli hotel, i lodge, le società di noleggio e gli altri nostri fornitori hanno le proprie condizioni, che si applicheranno alla vostra vacanza; vi consigliamo vivamente di leggerle attentamente. Alcune di queste condizioni possono limitare o escludere la responsabilità della compagnia aerea o di altri fornitori nei vostri confronti, spesso in conformità con le convenzioni internazionali. Copie sono disponibili presso i nostri fornitori.

18. Bagagli

Il limite massimo di bagagli di cui è consentito l’imbarco sulla nave è di 90 Kg per Partecipante. Per i viaggi aerei i limiti sono quelli stabiliti dai vettori.

19. Custodia valori

Non ci assumiamo alcuna responsabilità per denaro e valori non depositati nelle cassette di sicurezza della nave.

20. Reclami

20.1 Il viaggiatore deve informarci, direttamente o tramite il venditore, tempestivamente, tenuto conto delle circostanze del caso, di eventuali difetti di conformità rilevati durante l’esecuzione di un servizio turistico previsto dal contratto di pacchetto turistico.

20.2 ll viaggiatore può indirizzare messaggi, richieste o reclami relativi all’esecuzione del pacchetto direttamente al venditore tramite il quale lo ha acquistato, il quale, a sua volta, li inoltrerà prontamente a noi.

20.3 Ai fini del rispetto dei termini o periodi di prescrizione, la data in cui il venditore riceve messaggi, richieste o reclami di cui al comma precedente, è considerata la data di ricezione anche per noi.

20.4 RCL Cruises Ltd si impegna a eseguire tutte verifiche necessarie entro il termine di 90 giorni (o eventuale più lungo termine che verrà comunicato per iscritto),

20.5 RCL Cruises Ltd, nel rispetto della direttiva UE n. 11/2013, dichiara di essere disponibile ad aderire all’istituto della mediazione e/o negoziazione assistita di cui il cliente volesse avvalersi in caso di insorgenza di controversie. Ai sensi dell’art. 36, comma 5, lettera g, del Codice del Turismo (come modificato dal D. Lgs. n. 62/2018), possiamo proporre al turista – nel catalogo, sul nostro sito o in altre forme – modalità di risoluzione alternativa delle contestazioni insorte. In tal caso indicheremo la tipologia di risoluzione alternativa proposta e gli effetti che tale adesione comporta.. Cercheremo sempre di risolvere qualsiasi reclamo legittimo in maniera amichevole. Nel caso in cui non ci sia la possibilità di raggiungere un accordo tramite mediazione, arbitrato o in altro modo, i tribunali Italiani hanno competenza esclusiva per risolvere ogni controversia.

21. Assistenza al turista

21.1 Presteremo adeguata assistenza senza ritardo al viaggiatore che si trova in difficoltà, anche fornendo le opportune informazioni riguardo ai servizi sanitari, alle autorità locali e all’assistenza consolare e assistendo il viaggiatore nell’effettuare comunicazioni a distanza e aiutandolo a trovare servizi turistici alternativi.

21.2. Possiamo addebitare il pagamento di un costo ragionevole per tale assistenza qualora il problema sia causato intenzionalmente dal viaggiatore o per sua colpa nei limiti delle spese effettivamente sostenute.

 22. Obblighi dei turisti durante e dopo il viaggio

I turisti dovranno attenersi alle regole di normale prudenza e diligenza ed a quelle specifiche in vigore nei paesi destinazione del viaggio, a tutte le informazioni che forniamo loro, nonché ai regolamenti, alle disposizioni amministrative o legislative relative al pacchetto turistico. Essi saranno chiamati a rispondere di tutti i danni che noi e/o l’intermediario dovessimo subire anche a causa del mancato rispetto degli obblighi sopra indicati, ivi incluse le spese necessarie al loro rimpatrio.

Il turista è tenuto a fornirci tutti i documenti, le informazioni e gli elementi in suo possesso utili per l’esercizio del diritto di surroga di quest’ultimo nei confronti dei terzi responsabili del danno ed è responsabile nei nostri confronti del pregiudizio arrecato al diritto di surrogazione.

23. Fondo di garanzia

I pacchetti turistici, ai sensi dell’art. 47, comma 2, del Codice del Turismo (come modificato dal D. Lgs. n. 62/2018) sono assistiti da polizze assicurative o garanzie bancarie che, per i viaggi all’estero e i viaggi che si svolgono all’interno di un singolo paese, ivi compresi i viaggi in Italia, nei casi di insolvenza o fallimento dell’organizzatore o del venditore, garantiscono, senza ritardo su richiesta del viaggiatore, il rimborso del prezzo versato per l’acquisto del pacchetto e il rientro immediato del turista, nel caso in cui il pacchetto include il trasporto, nonché, se necessario, il pagamento del vitto e dell’alloggio prima del rientro.

RCL Cruises Ltd ha aderito al Fondo di Garanzia Viaggi S.r.l. con certificato n. A/155.1935/2/2018.

I turisti che hanno acquistato una crociera, un pacchetto turistico organizzato o intermediato da RCL Cruises LTD sono garantiti da

Fondo di Garanzia Viaggi S.r.l. – Via Nazionale 60 – Roma – C.F. 13932101002, Repertorio MIBACT nota 0066115 del 28 giugno 2016.

In caso di insolvenza o fallimento i turisti possono prendere contatti con il Fondo di Garanzia Viaggi S.r.l. ai seguenti recapiti:

Tel: 06.99705791 – Cellulare.: 348.80749285 – e-mail: fondo@garanziaviaggi.it

Sul sito www.garanziaviaggi.it è possibile consultare le informazioni sulle modalità di funzionamento del Fondo, sulle richieste di rimborso,

sulla normativa di riferimento, nonché scaricare il modulo per l’istanza di ammissione al Fondo”.

24. Comunicazione ai sensi della Legge 38/2006

La legge italiana punisce con la pena della reclusione reati inerenti alla prostituzione e alla pornografia minorile, anche se gli stessi sono commessi all’estero.

26. Aggiornamento dei termini e delle condizioni generali

In caso di eventuali difformità tra le condizioni generali di contratto di vendita di pacchetto turistico pubblicate sui cataloghi cartacei e quelle pubblicate sui cataloghi online, prevalgono quest’ultime poiché aggiornate alle normative vigenti.

Pertanto ogni aggiornamento alle presenti condizioni sarà tempestivamente indicato sul sito internet, www.royalcaribbean.it.

DICHIARAZIONE SULLA PRIVACY

Ai fini del Regolamento (UE) 2016/679 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 27 aprile 2016, relativo alla protezione delle persone fisiche con riguardo al trattamento dei dati personali, nonché alla libera circolazione di tali dati e che abroga la direttiva 95/46/CE (Regolamento generale sulla protezione dei dati), e del Data Protection Act del Regno Unito del 2018 (il “Regolamento sulla protezione dei dati”), RCL Cruises Ltd è un Titolare del trattamento. Al fine di elaborare la prenotazione, abbiamo bisogno di raccogliere alcuni dati personali da voi. Tali dati includono, qualora applicabili, i nomi e gli indirizzi dei membri del gruppo, i dati della carta di credito/debito o di altri tipi di pagamento e requisiti speciali, come quelli relativi a disabilità o condizioni mediche che possono influire sull’organizzazione della vacanza scelta, nonché eventuali restrizioni alimentari che possono rivelare le vostre convinzioni religiose. Oltre ai dati sopra menzionati, potremmo aver bisogno di raccogliere altri dati personali, come la nazionalità, la cittadinanza, il sesso e i dati del passaporto, per fornirli a terzi al fine di potervi offrire la vostra vacanza. Abbiamo bisogno di trasmettere i vostri dati personali alle aziende e alle organizzazioni che hanno bisogno di conoscerli per potervi offrire la vacanza (ad esempio la vostra compagnia aerea, l’hotel, l’operatore della nave, altri fornitori, la società di carte di credito/debito o la banca). Potremmo anche essere tenuti, per legge o da terze parti applicabili (come ad esempio l’Immigrazione), a divulgare tali informazioni solo se consentito dal Regolamento sulla protezione dei dati o dal Regolamento generale sulla protezione dei dati (a seconda dei casi) e da qualsiasi legislazione associata. Tali società, organizzazioni e terze parti possono trovarsi al di fuori dell’Unione europea, della Norvegia, dell’Islanda o del Liechtenstein se la vostra vacanza si svolgerà o coinvolgerà fornitori al di fuori di questi paesi e noi adotteremo le misure necessarie per garantire che i vostri dati personali siano mantenuti al sicuro in linea con gli standard europei sulla privacy (SEE). Tutti i dati che forniti in relazione alla vostra prenotazione (compresi quelli relativi a eventuali disabilità o condizioni mediche o alle vostre convinzioni religiose) saranno mantenuti riservati, ma potranno essere condivisi con terze parti se necessario per fornirvi servizi, ad esempio per i trasferimenti attraverso porti aerei o terrestri. In generale, avete il diritto di chiederci (tramite lettera o e-mail) quali dati che vi riguardano sono conservati o elaborati, per quale scopo e a chi possono essere o sono stati divulgati. Potremmo essere autorizzati ad addebitare un costo per rispondere a tale richiesta. Ci impegniamo a rispondere alla richiesta entro 40 giorni dal ricevimento della richiesta scritta e della relativa commissione. In alcune circostanze limitate, abbiamo il diritto di rifiutare la richiesta. Se ritenete che uno qualsiasi dei vostri dati personali, che stiamo elaborando, sia impreciso o errato, siete pregati di contattarci immediatamente.

Per conoscere tutti i dettagli della nostra informativa sulla privacy, visitate il sito https://www.royalcaribbean.com/resources/privacy-policy e scoprite come contattarci.

CCTV (TELECAMERE A CIRCUITO CHIUSO)

Utilizziamo telecamere a circuito chiuso per monitorare le immagini su tutte le navi di Royal Caribbean International® ai fini della sicurezza del nostro equipaggio e dei nostri ospiti. Per ulteriori informazioni su come vengono utilizzate tali informazioni e per quanto tempo vengono conservate, si prega di contattare Royal Caribbean International® all’indirizzo privacy@rccl.com.

Il contenuto dei presenti termini e condizioni sostituisce tutte le versioni precedenti. Sebbene sia stato fatto ogni sforzo per garantire l’accuratezza dei termini e delle condizioni al momento della pubblicazione, purtroppo occasionalmente si verificano errori e le informazioni potrebbero essere cambiate dalla data di emissione.

Data della versione: Marzo 2024.